Переводчик наводкой мыши :)

Спонсор блога — Gold-affiliate, партнерская программа по продаже ювелирных изделий в Рунете.

2t_lingoes-thУрра и урра! Он здесь, он быстр, он юзабелен, он адвансен и он бесплатен. Единственный минус (не для меня) — он пока только под винду. Его зовут Lingoes.

Программа делает доступными как локальные, так и онлайн-словари (включая Google Dictionary и Google Translator). И это не только языковые словари — можно запросто подрубить Википедию и т. п.

lingoes_popupДабы не тормозить прогресс в английском, я не стал устанавливать англо-русские словари. Для понимания слов я пользуюсь толковыми словарями: дефолтным Essentual English Dictionary + несколькими словарями для обучающихся языку («Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary 5th Edition», «Cambridge Advanced Learner’s Dictionary» и «Oxford Advanced Learner’s Dictionary»). Какой именно я буду в конечном итоге исопльзовать — я пока не решил, установил все три, чтобы сравнить.

Очень рулит сервис «Jukuu English Sentence», тоже установленный по-дефолту. Он показывает примеры употребления введённого слова в «живых» предложениях. Если вы не дружите с английской грамматикой, или просто не успели набить языковых паттернов при русско-английском переводе — сервис отлично в этом поможет.

Для русского языка я поставил «Большой современный толковый словарь русского языка» (в качестве основного толкового и орфографического словаря) и «Vicon Russian-English Dictionary» (для поиска английских слов, которых я не знаю).

Есть даже англо-тайский словарь, правда — очень простенький, даже без транскрипции.

Пара слов от спонсоров блога

На этом мои языковые нужды закончились, с этими словарями + дефолтным набором программа 100% их накрывает. На самом деле фишек, словарей и сервисов в ней гораздо больше. Например, несколько возможностей подключения «говорилок» для произношения слов (включая очень адвансные, платные). Куча разных словарей и вебсервисов для 80 языков (влючая экзотику типа оффлайновых словарей, сделанных из Википедии). Дополнительные полезные приложения, например, переводчик валют из Google Finance или конвертор мер и весов (дополнительные приложения можно устанавливать и делать самому). В-общем, на мой взгляд, лучшая программа этого класса на данный момент. Рекомендую!

P. S. Спасибо за наводку в комментах и краткий гайд по подобным программам товарищу Hol!
P. P. S. Спасибо за название поста неизвестному, пришедшему на мой блог из поисковиков!

Другие статьи на эту же тему

Сделайте, пожалуйста, репост этой статьи, друзья:

Понравилось? Получайте новые материалы моего блога по RSS каналу, в Facebook, в Google+, а еще лучше - оставьте свой email
и я отправлю вам новые статьи ;):
This entry was posted in Саморазвитие, Софт and tagged , , . Bookmark the permalink.

20 Responses to Переводчик наводкой мыши :)

  1. nikalab says:

    А переводчик из google.toolbar не подходит? он вполне прилично по английски подсказывает

  2. samlowry says:

    Небо и земля. Этот подсказывает в любом приложении и что угодно (не только перевод — перечитай про словари, которые у меня стоят).

  3. dish says:

    Спасибо! Последнюю неделю искал что-нибудь, что могло бы подхватывать текст из буфера обмена и переводить через Гугл. Это _именно_ то и есть. :)

  4. Rombl4 says:

    Классная вещь, до этого пользовался какой-то другой софтиной для перевода курсором, но на следующий день удалил. Эта думаю задержится на долго.

  5. Stimul says:

    Адское спасибо за наводку…

    очень классная

  6. QYura says:

    Хорошая штучка, но уж очень привык к лингве.

  7. Chamich says:

    Отлично. Спасибо!

  8. Friendly V. says:

    Спасибо! Опробовал. Понравилось!
    Заметил, что есть трудности с толкованием английских неологизмов, сленга, ebonic words, а также английских аналогов “преведа”, “кросавчега” и прочих испорченных слов.
    Ищу такие слова на http://www.urbandictionary.com.
    А можно ли научить эту программу подхватывать толкования с этого сайта?..

  9. Mike says:

    давно искал подобную систему. Спасибо. Сравню с лингвой на днях.

  10. samlowry says:

    Friendly V.: готовых словарей нет. Но есть модуль, который дерёт значения, отдаваемые по оператору define: в Гугле. А там обычно сводка из кучи онлайновых словарей, по любым, даже самым современным словам.

  11. Андрей says:

    Большое спасибо за наводку! Замечательная программа. А я уж думал возвращаться к Вавилону.

  12. rusk says:

    А чем не устраивает Lingvo? Платностью? Если не брать в расчет эти мелочи)), то он наводкой тоже переводит все

  13. samlowry says:

    rusk:
    1. Раньше (я его давно не юзаю) Лингво был монструозным, тормозным.
    2. Оболочка по фичам и юзабилити отствала на пару поколений.
    3. Остался неприятный осадок от покупки версии в джевел боксе — не было сказано крупными буквами, что это урезанная по функционалу версия. Это был полный Пэ, словари нельзя было подключать и т. п.
    4. А шо, уже есть поддержка онлайн-сервисов у Лингво??
    5. Бесплатность критичной для меня не была, но просто включи здравый смысл: Лингос — бесплатный продукт уровня Лингво. Не, может быть, русско-английские и назад словари в нём хуже, но они мне (и, как я полагаю, любому изучающему язык человеку) почти совсем не нужны.

  14. anasis says:

    начал юзать по рекомендации адного из читателей вашего блога.
    По-мойму, не во всех программах работает. не работает с pdf.

  15. samlowry says:

    anasis: дело в том, что pdf — часто вообще не текстовый формат, а изображения букв. Попробуй перевести слово из меню Акробат Ридера (т. е. наведи на любое меню и нажми Ctrl+RightClick) — он переведёт :) Но не сами pdf-страницы.

  16. Не ребят, авто перевод задалбывает, можно его отключить? Или там вобще функции такой нет?:

    • samlowry says:

      Ангелина, что за автоперевод? При выделении текста? В контекстном меню программы отруби Zoned Word Translator.

  17. antohius says:

    Вот это да… надо будет попробовать. Спасибо за обзор

  18. PpR says:

    спасибо за наводку! программа действительно стоящая.

  19. lex says:

    Спасибо за отзывы по Лингосу, уже качаю, буду пробовать.
    Насчет Лингво – это безобразие. Я лицензионный пользователь 12 версии, словарь куплен в 2005 году почти за тыщу рубликов. Естественно, я модернизирую и меняю компы, винты и т.д., приходится переставлять ПО. Оказывается этого Лингву можно переставить и зарегить у них какое-то фиксированной число раз, причем не большое. На дворе всего-то 2009 год, а Лингво пишет, что лицензия моя поиспользовалась на других компах и теперь нефиг. Я считаю, что это хамство несусветное по отношению к домашнему юзеру, даже звонить им и писАть не хочу, пошли они нафиг, жадюги и хапуги.
    Буду Лингос юзать.
    Еще раз спасибо.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>