От samlowry: Представляю вашему вниманию гостевой пост Олеси Новиковой — русской путешественницы, с которой мы познакомились в Лаосе. Несколько месяцев Олеся находилась в затяжном трипе так, как это принято делать у жителей развитых стран — накопив денег, уволившись с работы, совершая все шаги самостоятельно и малобюджетно. У нас, в России, подобный стиль отдыха и жизни только набирает обороты.

Олеся как-то обмолвилась, что у неё скопилась куча путевых заметок, которые она писала для себя, и которые неплохо было бы взять и издать. И, о сюрприз, несколько недель назад мы узнали о том, что вышла в свет книга о её приключениях. Думаю, что многим из нас есть о чём рассказать миру, а написать книгу — это мечта из разряда «посадить дерево». По моей просьбе Олеся делится с нами тем, как её заметки материализовались в виде книги.

Пара слов от спонсоров блога

Наверное, все мечтают путешествовать. А те, кто путешествует — мечтают написать об этом книгу. Авторы хотя стать знаменитыми, а знаменитости хотят жить в любви и в тени, чтобы от них наконец-то отстали все те, кто их прославляет…

Хотя может быть всё и по-другому. Сама я лишь хотела путешествовать, а когда осуществила мечту — написала и об этом книгу и издала. Конечно, издала не я, а издательство, и непростое — а самое крупное в стране. О том «как это было» и хочу рассказать.

Не буду утомлять вас историей «как я писала»: если вы пишите, то вам и так понятны тяготы первого раза. А если нет, то лучше вам такого и не знать, наивно полагая, что процесс написания рукописи зависит только от таланта или его отсутствия. Поэтому сразу перейду к этапу «как я общалась с издательством».

Всё началось с интернета. «Справочник писателя» подробно просветил меня по всем пунктам, за что ему и его создателям я очень благодарна. Помимо полезных фактов, я читала интервью, обсуждения, мысли и истории других авторов, из чего звучал вполне конкретный вывод: несмотря на то, что все издатели мечтают найти шедевр, издать это шедевр и прославится за счет этого шедевра, ну, или хотя бы заработать на этом деньги (потому, что издательское дело — это бизнес, а не благотворительная организация в помощь талантам), все издатели отвергают 99% рукописей пришедших самотёком, и 99,9% рукописей пришедших от неизвестных авторов.

В общем, «неизвестному самотёку» лучше даже и не мешать издателю искать очередной шедевр.

Но я стала пробовать. Я не просто читала «Справочник писателя», но и не пожалела денег на регистрацию, тем самым получив доступ к контактам издательств и платным статьям. Конечно, все сайты издательств легко находятся в поисковиках, и адреса для рассылки можно собрать самому, но мне было приятно приобщиться к такому полезному ресурсу, не потеряться в океане новой информации под названием «что же делать с книгой, если ты её всё-таки дописал и при этом остался в здравом рассудке».

Задача номер один звучала так: «Кому я посылаю своё творение?». В общем-то, можно было бы и всем. Пусть двадцатка издательств если не опубликует мою книгу, то хоть узнает о том, как можно самостоятельно путешествовать. Но, посовещавшись с внутренним голосом, было решено — только самым крупным.

Итак, список адресатов был готов (с предварительным звонком в пять крупнейших издательств, чтобы уточнить имя редактора, кому лучше высылать мой текст).

Далее, стояла прозаическая задача: «Что отправлять?». Вступительное слово, плавно переходящее в синопсис я поместила в тело письма, содержание, и её величество рукопись целиком (!) — в приложение.

Кнопка нажата, рукопись разлетелась по столице. «Справочник» и все вытекающие из него советы говорили: теперь наберитесь терпения и ждите.

Я приготовилась ж-д-а-т-ь, настраивая себя правильно реагировать на критику, которую не выносит ни один здравомыслящий начинающий автор. Я просила себя не мучится глупыми вопросами «почему мне никто не отвечает» хотя бы 1,5 месяца, так как такой период рассмотрения рукописи – норма. Но мои попытки развить в себе самообладание и выдержку так и остались нереализованными.

По идее, вот так должны были начаться типичные будни общения с издательством. Но, моя версия событий была иной. Через неделю мне позвонили из «ЭКСМО» и предложили публиковаться в их новой рубрике, на что я ответила встречным предложением приехать к ним и познакомиться. Молодой неизвестный автор начинал свой путь с восторженных глаз младшего редактора, прочитавшего рукопись и конкретных указаний ответственного редактора, готового сотрудничать.

Издательство позвонило автору через 1,5 месяца после встречи, с вопросом: «А помнит ли автор, что его книгу планируют выпускать и пора бы уже готовить фотографии, так процесс готов быть запущен через 3 недели…»

Но, автор был не готов. Совсем не готов. Вместо того, чтобы очень радоваться, что его книгу хотят публиковать, вместо того, чтобы регулярно звонить редактору с напоминанием о себе — автор пропал.

Он правил книгу. Он ее практически переписывал. И за месяц ежедневной работы не дошел даже до середины. Идти назад уже было бесполезно — автора не удовлетворял первый вариант, а за 3 недели всё доделать было невозможно… Кто надоумил на переписывание совсем другая история, такая история, что когда-нибудь и она увидит свет.

Редактор удивлён. Почему автор не предупредил, что сел переписывать текст? Автор ответа не имел. Редактор уточнил, успеет ли автор за 3 недели, ведь уже есть график печати.

Так автор познакомился с Ред Буллом и ночью, потому что днём автор был не автор, а менеджер.

Через 2, 5 недели сумасшествия, автор вычитал в ЖЖ главного редактора издательства «Livebook» shashi_do:

«Если достаточно долго смотреть на любой текст, в нём неизбежно появятся ошибки и опечатки».

Впечатлился, и решил больше ничего не править, а отдать издателю – пусть правит сам. Автор больше не может пить Ред Булл.

Редактор снова удивился. Как до сих пор нет контракта? А почему автор не напоминал? Автор забыл. Автор работал над рукописью.

Текст, фото, аннотация были переданы в срок, новую версию текста похвалили, как качественно доработанную. Бумажные вопросы, с напоминания столь терпеливого и понимающего редактора, тоже были улажены. Оставалось ждать выхода книги в печать.

Конечно, автор вам не скажет, что он испытал увидев обложку своей книги за неделю до выхода. Имея опыт работы в рекламе и привычку править с дизайнером любой макет помногу раз, если “что-то не так”, здесь он вдруг понял, что он еще пока неизвестный автор…

Надежда на просветлённо-одухотворенную иллюстрацию моментально растворилась. Но, многочасовые медитации в экран компьютера и повторения мантры «всё нормально» привели к мысли: «А почему бы и нет?». Действительно: «Нет бы и почему…» В общем, нормальная обложка. Автор её уже полюбил. Так же трепетно как и редактора, и всё издательство, и весь мир!

Путевые заметки, как я одна путешествовала по Азии шесть месяцев, увидели свет, а вместе с ними — целое практическое пособие, как собираться в дорогу и как на это решиться.

Итак, мечта путешествовать осуществилась. Мечта написать книгу теперь называется «Невероятные приключения русских или Азиатское притяжение». Осталось дело за малым — стать знаменитой, понять что это пустое и найти свою любовь, чтобы удостоверится что это самое главное желание в жизни…

Другие посты на эту тему

Подпишитесь на RSSRSS-канал блога!